Featured Article

Setting Up a Content Management System for Localization

Setting up a content management system (CMS) for localization requires both a database for supporting multilingual content and mechanisms for interfacing with your language service providers (LSPs). Success with these will ensure an efficient flow of content between your CMS and your LSPs.

Unicode and XML

Unicode is the foundation for encoding languages. XML facilitates transfers of source and content between your CMS and your LSPs.

Unicode
Extending your monolingual CMS to multilingual capabilities requires a representation for encoding all your current and future language needs. Unicode is the standard for handling multilingual content, and your database must support it.

XML
XML has many uses, such as structuring source and translated documents to facilitate the flow of content handoffs to and from your LSPs. An overarching goal in designing your XML is to maximize leverage of your language assets.
 

Continue reading full article »